KULTUR-HISTORISCHE EXKURSION NACH ANDALUSIEN

Kultur-historische Reise nach Andalusien. Ein Tagebuch der Schüler:innen der Klasse 6a.

Nach zwei Jahren corona-bedingten Wartens konnte die Exkursion der Spanisch-Klassen 5c und 6a nach Andalusien unter der Leitung von Monique Blättler und Orlando Caduff endlich durchgeführt werden. Ein Tagebuch der Schüler:innen der Klasse 6a.

Nuestro viaje comenzó el sábado, 5 de marzo de 2022. Nuestro vuelo fue a las 12.15 de Zúrich a Madrid y desde allí fuimos en autobús durante unas cuatro horas hasta Córdoba (Andalucía). Durante el viaje pudimos observar el cambio de paisaje y relajarnos un poco. Cuando llegamos a Córdoba, todos estábamos muy emocionados por conocer a nuestra familia de acogida. Luego nos fuimos a casa con ellos, nos instalamos en nuestras habitaciones y comimos nuestra primera cena española (alrededor de las 21:30) con la familia. Mientras tanto, nos presentamos y charlamos con ellos en español. Agotados por el viaje, nos acostamos temprano para las costumbres españolas.

Unsere Reise startete am Samstag, dem 5. März 2022. Unser Flug war um 12.15 Uhr von Zürich nach Madrid und von dort aus fuhren wir mit dem Car circa vier Stunden nach Córdoba (Andalusien). Während der Carfahrt konnten wir die Veränderung der Landschaft beobachten und uns ein bisschen erholen. Bei unserer Ankunft in Córdoba waren wir alle sehr aufgeregt, unsere Gastfamilie kennenzulernen. Wir gingen dann mit ihnen nach Hause, bezogen unsere Zimmer und assen unser erstes spanisches Abendessen (ca. um 21:30 Uhr) mit der Familie. Währenddessen haben wir uns vorgestellt und uns mit ihnen auf Spanisch unterhalten. Erschöpft von der Reise gingen wir für spanische Verhältnisse früh ins Bett.

Pasamos nuestro primer día en Córdoba conociendo la ciudad. Hicimos una visita guiada por la ciudad y luego fuimos a la Mezquita Catedral de Córdoba. ¡Fue muy impresionante¡ Consta de dos partes, la islámica y la católica. Lo especial es que en la mezquita se unan estas dos religiones. Nuestra visita continuó en el barrio de la judería de Córdoba. Por la tarde hicimos una carrera de orientación con selfies como prueba. Los puestos incluían hermosos patios y atracciones turísticas de la ciudad.

Unseren ersten Tag in Córdoba haben wir damit verbracht, die Stadt kennenzulernen. Wir hatten eine Führung durch die Stadt und gingen dann anschließend in die Moschee von Cordoba. Diese war sehr eindrücklich! Sie besteht aus zwei Teilen, dem Islamischen und dem Katholischen. Das Spezielle ist, dass in der Moschee diese beiden Religionen zusammenkommen. Weiter ging unsere Führung in das Judenviertel Cordobas. Am Nachmittag absolvierten wir einen Postenlauf mit Selfies als Beweismittel. Zu den Posten gehörten schöne Innenhöfe und Sehenswürdigkeiten der Stadt.

El lunes tomamos el autobús a Sevilla. En Sevilla visitamos la Catedral de Santa María que es la catedral gótica más grande del mundo. En 1987 fue declarada Patrimonio de la Humanidad por Unesco. Esta iglesia también alberga la magnífica tumba de Cristóbal Colón. Tras la visita guiada, subimos 104 metros a la torre. Estos 104 metros fueron muy agotadores, pero merecieron la pena. Almorzamos en un hermoso parque de Sevilla. Nos reunimos en la Plaza de España y desde allí nos dirigimos a la Plaza de toros. A partir de la Semana Santa, las corridas de toros siguen celebrándose con regularidad. Esta visita nos dejó una sensación ambivalente. Antes de volver a Córdoba, comimos churros juntos.

Am Montag sind wir mit dem Autobus nach Sevilla gefahren. In Sevilla haben wir die Kathedrale Santa María besucht, welche die grösste gothische Kathedrale der Welt ist. 1987 wurde sie von der Unesco zum Weltkulturerbe erklärt. In dieser Kirche befindet sich auch das prächtige Grab von Christoph Kolumbus. Nach der Führung sind wir 104 Meter hinauf in den Turm gestiegen. Diese 104 Meter waren sehr anstrengend, aber es hat sich sehr gelohnt. Den Lunch haben wir in einem schönen Park in Sevilla gegessen. An der Plaza de España trafen wir uns wieder und gingen von dort weiter in die Stierkampfarena. Ab Ostern finden immer noch regelmässig Stierkämpfe statt. Dieser Besuch hinterliess uns ein zwiespältiges Gefühl. Bevor wir wieder nach Cordoba fuhren, assen wir gemeinsam Churros.

El día comenzó con nosotros subiendo al autobús con destino a Medina Azahara. Medina Azahara es un lugar muy importante e histórico para Córdoba. La ciudad fue fundada por el primer califa de Córdoba, Abd ar-Rahman III . Cuando llegamos allí, primero vimos una película en la que se mostraba la antigua ciudad de forma visual para que pudiéramos imaginarnosla completamente, ya que la mayor parte está ya casi destruida. Después de la película visitamos el recinto con nuestra guía. Algunas construcciones son todavía un poco visibles, pero la mayor parte está realmente destruida.

Der Tag begann mit einer Carfahrt mit dem Ziel Medina Azahara. Medina Azahara ist ein sehr wichtiger und historischer Ort für Cordoba. Die Stadt wurde vom ersten Kalifen von Córdoba, Abd ar-Rahman III , gegründet. Als wir dort ankamen, schauten wir zuerst einen Film, wo die ehemalige Stadt visuell gezeigt wurde, damit wir sie uns ganz vorstellen konnten, da das beinahe meiste zerstört ist. Nach dem Film besichtigten wir das Areal mit unserer Führerin. Gewisse Konstruktionen sind noch ein bisschen zu sehen, jedoch ist das meiste eigentlich zerstört.

Bodegas Alvear
La siguiente parada fue en las Bodegas Alvear, una producción de vino. Una vez más, se nos asignó una guía que nos llevó por todo el proceso de producción y almacenamiento. Al principio, se nos permitió ver qué herramientas se utilizaban para cosechar el vino en otras épocas. A continuación pasamos a una gran sala en la que había enormes recipientes con mucho volumen en los que se hace la fermentación del vino. Se nos explicó todo sobre su función y producción. La siguiente parada fue el almacén del vino, donde lo guardaban en grandes barriles. El almacén estaba lleno de olor a vino. Fue muy extraño. Después nos dejaran probar un poco de su vino ligeramente más dulce. Algunos compramos vino allí para regalarlo a nuestros padres y llevarnos un trocito de Córdoba a casa.

Die nächste Station waren die Bodegas Alvear, eine Weinproduktion. Wir bekamen wieder eine Führerin, die uns durch den ganzen Weg der Produktion und Lagerung begleitete. Anfangs bekamen wir zu sehen, mit welchen Werkzeugen früher die Trauben geerntet wurde. Als nächstes gingen wir in eine grosse Halle, wo es riesige Behälter mit grossem Volumen gab, in denen die Fermentation des Weins stattfindet. Uns wurde alles über deren Funktion und Produktion erklärt. Die nächste Station war der Lagerraum für den Wein, wo er in grossen Fässern reift. Der Raum war voll von Weingeruch. Es war sehr eigenartig. Danach durften wir von ihrem etwas süsseren Wein probieren. Einige von uns kauften dort auch Wein für unsere Eltern, um so ein kleines Stück Cordoba mit nach Hause zu nehmen.

Como siempre, nos reunimos con el resto del grupo en la Plaza de Colón y dimos un paseo a pie por Córdoba con nuestra guía Celia. Nos llevó por calles estrechas y vimos los típicos patios andaluces. Cruzamos el río Guadalquivir y nos encontramos en la Torre de Calahorra a las 10 de la mañana. Allí hicimos una visita guiada por audio para conocer los orígenes islámicos de Andalucía. Después nos permitieron subir al tejado de la torre y disfrutamos de una vista única sobre la ciudad de Córdoba.

Después del alumuerzo caminamos juntos hasta el Alcázar de los Reyes Cristianos, un castillo con muchos jardines magníficos. Estos jardines eran preciosos y realmente admirables, así que pasamos mucho tiempo allí haciendo fotos y llenándonos de vitamina D.

El tiempo pasó más rápido de lo esperado y pronto llegó el momento más mágico del día: un "Tablao flamenco". Comimos tapas tradicionales españolas y al mismo tiempo fuimos espectadores de una actuación privada de flamenco. De repente, el bailarín de flamenco saltó del escenario al público y pidió a dos alumnas que bailaran con él en el escenario. Se convirtió en una gran fiesta y todos celebramos y aplaudimos. Pudimos sentir la cultura y la pasión española a otro nivel y vivimos una experiencia inolvidable juntos.

Wir haben uns wie üblich auf der Plaza de Colón mit dem Rest der Gruppe getroffen und haben mit der Führung einen Spaziergang durch Cordoba gemacht. Wir wurden durch schmale Gassen geführt und sahen typische andalusische Patios. Wir überquerten den Fluss Guadalquivir und befanden uns um 10 Uhr bei der Torre de Calahorra. Dort machten wir eine Audioführung, um die islamischen Ursprünge Andalusiens kennenzulernen. Anschliessend durften wir noch auf das Dach des Turmes hinaufsteigen und genossen die einzigartige Aussicht über die Stadt Cordoba.

Nach der Mittagspause liefen wir gemeinsam zum Alcázar de los Reyes Cristianos, ein Schloss mit vielen prachtvollen Gärten. Diese Gärten waren wunderschön und wirklich bewundernswert, darum verbrachten wir viel Zeit dort, um Fotos zu schiessen und Vitamin D zu tanken.

El jueves fuimos a la Alhambra. Tuvimos que ir en autobús tres horas desde Córdoba hasta Granada. Este largo viaje en autobús nos dio la oportunidad de ver el paisaje andaluz con sus plantaciones de olivos. Cuando llegamos a Granada, fuimos primero al Palacio de Carlos V que se encuentra en el recinto de la Alhambra. Nos gustó mucho la forma redonda del edificio. Luego llegó el punto culminante de nuestra visita: la Alhambra. La Alhambra es un importante castillo urbano situado en la colina de Sabikah, en Granada. Es uno de los ejemplos más importantes del estilo morisco del arte islámico. La Alhambra es una de las atracciones turísticas más visitadas de Europa y es Patrimonio de la Humanidad desde 1984. Los árabes ocuparon España durante setecientos años y durante la Reconquista de Granada en 1492, la Alhambra no fue destruida. Los árabes regalaron la Alhambra a los Reyes Católicos como señal de sumisión. La zona de la Alhambra es preciosa y los jardines son interminables. Podrías pasear durante horas por los jardines. Después volvimos a Córdoba. Por la tarde los alumnos de sexto curso fuimos al espectáculo ecuestre de la Escuela de Equitación de Córdoba. ¡Fue toda una experiencia!

Am Donnerstag besichtigten wir die Alhambra. Wir mussten dafür drei Stunden von Córdoba nach Granada fahren. Diese lange Busfahrt gab uns die Möglichkeit, die Landschaft Andalusiens mit ihrem Olivenbaumplantagen zu sehen. Angekommen in Granada sind wir zuerst in in den Palast von Karl V gegangen, der auf dem Gelände der Alhambra steht. Die runde Form des Gebäudes hat uns sehr gefallen. Danach kam das Highlight unseres Besuches: die Alhambra. Die Alhambra ist eine bedeutende Stadtburg auf dem Sabikah-Hügel in Granada. Sie ist eines der bedeutendsten Beispiele für den maurischen Stil der islamischen Kunst. Die Alhambra ist eine der meistbesuchten Touristenattraktionen Europas und seit 1984 Weltkulturerbe. Die Araber besetzten Spanien während 700 Jahren und bei der Rückeroberung Granadas 1492 wurde die Alhambra nicht zerstört. Die Araber übergaben die Alhambra den Katholischen Königen, als Zeichen der Unterwerfung. Das Areal der Alhambra ist wunderschön und die Gärten sind endlos. Man könnte stundenlang in den Gärten spazieren. Danach sind wir wieder nach Cordoba gefahren. Wir Sechstklässler sind am Abend noch in die Reitshow der Hofreitschule Cordoba gegangen. Das war ein wahres Erlebnis!

El viernes, tomamos el autobús de vuelta a Madrid para volver a Zúrich. De camino a Madrid, hicimos una parada en Toledo. Toledo es una ciudad histórica con mucho que ofrecer. Después de la escala, nos dirigimos a Madrid y cogimos el avión para volver a casa. Fue un viaje maravilloso y memorable que recordamos con mucho gusto.

Am Freitag sind wir mit dem Autobus nach Madrid zurückgefahren, um von dort nach Zürich zurückzufliegen. Auf dem Weg nach Madrid haben wir einen Halt in Toledo eingelegt. Toledo ist eine historische Stadt, die viel zu offerieren hat. Nach dem Zwischenstopp sind wir nach Madrid gefahren und von dort nach Hause geflogen. Es war eine wunderschöne, eindrückliche Reise, an die wir uns gerne erinnern.